Accueil > Glossaire > P > Promizoulin

Le glossaire de nanarland

Pitch, 2 en 1, Nudie, Rape and Revenge, Nanar volontaire, Kaiju Eiga, nous nous sommes rendu compte que les termes employés frisaient parfois le jargon. Pas question de déconcerter le néophyte : le nanar, comme tout objet d'étude, mérite d'avoir un vocabulaire accessible et clairement défini.
Grâce à ce lexique, vous pourrez saisir le jargon de la cinéphilie pointue et/ou décadente, mais aussi découvrir ou approfondir votre science du monde fantastique du mauvais film symathique.
Voici donc pour la première fois au monde le glossaire nanar, simple, évolutif, et richement illustré.

Le glossaire nanarland

Promizoulin :

Expression idiomatique de la campagne française, variablement orthographiée "Promizoulain" ou "Promizoulins". Cri de guerre des paysans en révolte partis à la chasse aux zombies nazis aquatiques dans « Le Lac des Morts-Vivants ». La réplique est prononcée par un illustre comédien/figurant du nom d'Edmond Besnard.


"Ouééé, allons-y ! Promizoulin, finissons-en !"


Le sens exact de l'expression est encore objet de vif débats entre linguistes nanars, certains théorisant qu'il s'agirait d'une allusion au nom du village où se déroule l'action (Promizoule, dont les habitants seraient les Promizoulains, ou tout simplement Promizoulin, le cri s'adressant alors à la ville toute entière). Selon une autre école, "Promizoulin" serait un juron en patois équivalent à "fouchtra"! D'autres enfin soutiennent mordicus que le mot serait dû à une mauvaise prononciation du comédien chargé de la post-synchronisation ("On les aura, finissons-en !"), mais cette thèse est largement minoritaire sur Nanarland.

A l'image des néologismes que tout le monde emploie précisément parce que leur sens est inconnu, le terme "Promizoulin" est désormais rentré dans une forme de langage commun, comme le prouve le générique du film "A l'intérieur", dans la section "remerciements" :



Regardons de plus près :



Les promizoulistes sont désormais parmi nous.
Le glossaire